• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: зона бесплатных наркотиков (список заголовков)
13:47 

У меня этот тэг для надмозга, но тут цитата не лучше надмозга

смышлёность устриц
Ему стало жалко Владыку Мира Мертвых, которого так никто и не удосужился просто по-человечески любить. (с)

@темы: зона бесплатных наркотиков

21:14 

День цитат какой-то

смышлёность устриц
В пылу полемики с журналом «Современник» Иринарх Введенский сам заявил о своём переводе «Домби и сына»: «В этом изящном переводе есть целые страницы, принадлежащие исключительно моему перу».

К. Чуковский, «Высокое искусство».

@темы: зона бесплатных наркотиков

00:41 

смышлёность устриц
И ещё о надмозге.
Я говорила уже, что в «Книжном воре» чудовищный перевод, а тут я, значит, залезла в оригинал. Английский я знаю хреново, но мне кажется, что текст там лёгкий и ритмичный, временами даже близкий к поэзии. Или мне кажется?

@темы: зона бесплатных наркотиков, книги

22:28 

смышлёность устриц
«Мой ответ — нет», впервые на русском!
Впервые в гуглтранслейте, ебись ты конём, говнопереводчик!

Надо бы какой-нибудь отдельный тэг для говноперевода придумать, но лень.

upd: спасибо Даше, теперь его будут звать «зона бесплатных наркотиков».

@темы: зона бесплатных наркотиков, книги

12:29 

смышлёность устриц
Начала читать книжку вот с таким переводом (и тут же забросила, конечно).
«Иди поищи кого-нибудь другого для своих привязанностей, богатенький парнишка».Это из диалога двух пятнадцатилетних кунов
«Открыв дверь черного хода, я была оглушена шумом волн».

Полезла на лайвлиб посмотреть рецензии, а там никто этого не заметил. Ну, блин, серьёзно? О_О

@темы: зона бесплатных наркотиков, книги

Коробка с котятами

главная