Ярь
смышлёность устриц
В пылу полемики с журналом «Современник» Иринарх Введенский сам заявил о своём переводе «Домби и сына»: «В этом изящном переводе есть целые страницы, принадлежащие исключительно моему перу».

К. Чуковский, «Высокое искусство».

@темы: зона бесплатных наркотиков