Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
00:21 

День пятый, Quintessentially British (я слишком слаба в переводе, путь будет так)

Ярь
смышлёность устриц
На самом деле у меня был другой вариант, но сегодня всё же в лидеры вырвался вот этот (не писать же в этом пункте о Диккенсе, Остин, Теккерее и Вудхаузе)

изображение


У одного юзера в моей френдленте есть тэг «старое доброе классовое неравенство». Так вот, это оно. В смысле, тут полно таких чисто английских классивых фишек и вообще этой английскости.

Меня возмущало, — пишет рассказчик, вспоминая своё детство в маленьком английском городке, — что он осмеливается останавливать меня на улице, называть по имени и говорить со мной так, будто у нас одинаковое положение в обществе. Он даже предлагал мне играть в крикет с его сыновьями - моими ровесниками. Но они ходили в среднюю школу в Хэвершеме, и я конечно же не желал иметь с ними никакого дела.

А ещё это текст о писателях и о литературе. О том, как быть классиком при жизни и что про тебя напишут после смерти.

Ну и прекрасное об изображении женщин в творчестве одного писателя:
Женщины в его книгах какие-то неживые. Но и здесь я должен добавить, что это только мое личное мнение; широкая публика и самые видные критики единодушно соглашаются, что это обаятельные примеры английской женственности - жизненные, величавые, великодушные; их часто сравнивали с героинями Шекспира. Конечно, мы знаем, что женщины обычно страдают запором, но изображать их в литературе так, как будто они вовсе лишены заднего прохода, - по-моему, уж чрезмерная галантность.

Ах да, мой предыдущий вариант, потому что я ДОЛЖНА ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ ЭТУ КНИГУ МАКСИМАЛЬНОМУ КОЛИЧЕСТВУ ЛЮДЕЙ.

изображение

Русский вариант обложки такой адовый, что я не буду ломать им глаза людям в своей френдленте.
В русском переводе: Бен Аааронович «Реки Лондона». В цикле, насколько я знаю, уже довольно много книг, но переведены только первые двери.

Это городская фэнтези, которая ещё и полицейский процедурал. Дело происходит, конечно, в Лондоне — в современном Лондоне, без налёта викторианства или хотя бы первой половины двадцатого века. Есть там, конечно, и традиционный герой-аристократ в хорошем костюме (но он старый маг, ему можно), а в целом Лондон у Аароновича очень пёстрый.
На эту книгу на самом деле должны вприсядку дрочить SJW, потому что с репрезентацией там ВСЁ ОК. А во второй части ещё более ок.

@темы: флэшмоб, книги

URL
Комментарии
2015-03-14 в 23:45 

Pleurs
Лучше бы все-таки князю снились трамваи.
О, Пироги и пиво прямо как у меня лежат. Действительно, очень интересная книга.

2015-03-14 в 23:49 

Ярь
смышлёность устриц
Pleurs, ка я читала на работе в адском собрании сочинений, выпущенном в девяностых. Там маленький шрифт и бумага натурально прозрачная. х_х

URL
2015-03-15 в 23:47 

Pleurs
Лучше бы все-таки князю снились трамваи.
Ярь, тогда издавали как могли(

2015-03-16 в 01:04 

Ярь
смышлёность устриц
Pleurs, я знаю. И это ещё лучше феерических изданий детективов с голыми женщинами на обложках.

URL
   

Коробка с котятами

главная