Ярь Коробка с котятами

среда, 20 января 2010

смышлёность устриц

15:49
Кто-то ещё не видел? Это я делала для эпиграфа Дашки, с тем самым "переводом", который предложили, когда только вышла равка.

@темы: реборн

URL
Ох, тяжко тут людям в глаза смотреть после того, как наши...
Сетка мертвая... Посему смотрел кино. На ДВД. Дывыс...
Мне часто хочется посадить дома цветы. Купить те штуки, ...
временами ощущаю, что загубила в себе великого снабженца!...
http://jahdivision.rinet.ru/audio_another.htm Я умер...
Бедный старик Толкиен. Знал бы он, что с ним сделют корей...

20.01.2010 в 15:51

20.01.2010 в 15:51
я так вштырился, кто бы знал
URL

20.01.2010 в 16:00

20.01.2010 в 16:00
Berelyn, няшечки? :3
URL

20.01.2010 в 16:02

20.01.2010 в 16:02
Ваай, класно же ^_^
URL

20.01.2010 в 16:06

20.01.2010 в 16:06
Пусечги :-D
URL

20.01.2010 в 17:21

20.01.2010 в 17:21
ыыыыы:alles:
Зайчеги:bunny2:<img class=">
URL
20.01.2010 в 17:29
Перевод шикарен :alles:
URL

20.01.2010 в 17:33

20.01.2010 в 17:33
Маг Фейри Теил, насколько хватает моих знаний английского, они это и говорили, только без "блять".
URL