Ярь Коробка с котятами

суббота, 13 августа 2011

смышлёность устриц

02:16
*подумав* Я не монстр перевода, так что если я что-то переводу, получается натуральный пересказ. Потому что я не могу нормально сформулировать на русском то, что говорят герои, чтобы передать смысл и форму довольно близко к оригиналу. С диалогами я вообще поступаю очень вольно.

@темы: о творчестве

URL
Я не хочу быть дворцом для вечно здравствующих. ...
ошшушаю себя просто круче Тайсона. Все косточки на кулачк...
Артист: Дельфин Альбом: Глубина резкости Сонга: Надеж...
больше всего, наверное, я не люблю вспоминать прошлое... ...
Реальная книга
2 дня корейцы приходили в себя и старательно делали вид, ...