Ярь Коробка с котятами

воскресенье, 08 марта 2015

смышлёность устриц

21:14 День цитат какой-то
В пылу полемики с журналом «Современник» Иринарх Введенский сам заявил о своём переводе «Домби и сына»: «В этом изящном переводе есть целые страницы, принадлежащие исключительно моему перу».

К. Чуковский, «Высокое искусство».

@темы: зона бесплатных наркотиков

URL
меня распирает от умиления. мне очень радостно, что стран...
Ну вот, наконец-то! На четверг я записалась на эпиляци...
Продолжаем разговор. Интересное тут все-таки обшество. ...
Ты кажешься ребенком Тихим, милым... Но за твоими Хруп...
Гм... Довольно удручающее извещение: http://yellow.spider...
Пока что о молодежной. На данный момент жутко популярны х...