Ярь Коробка с котятами

суббота, 14 марта 2015

смышлёность устриц

00:21 День пятый, Quintessentially British (я слишком слаба в переводе, путь будет так)
На самом деле у меня был другой вариант, но сегодня всё же в лидеры вырвался вот этот (не писать же в этом пункте о Диккенсе, Остин, Теккерее и Вудхаузе)

изображение


У одного юзера в моей френдленте есть тэг «старое доброе классовое неравенство». Так вот, это оно. В смысле, тут полно таких чисто английских классивых фишек и вообще этой английскости.

Меня возмущало, — пишет рассказчик, вспоминая своё детство в маленьком английском городке, — что он осмеливается останавливать меня на улице, называть по имени и говорить со мной так, будто у нас одинаковое положение в обществе. Он даже предлагал мне играть в крикет с его сыновьями - моими ровесниками. Но они ходили в среднюю школу в Хэвершеме, и я конечно же не желал иметь с ними никакого дела.

А ещё это текст о писателях и о литературе. О том, как быть классиком при жизни и что про тебя напишут после смерти.

Ну и прекрасное об изображении женщин в творчестве одного писателя:
Женщины в его книгах какие-то неживые. Но и здесь я должен добавить, что это только мое личное мнение; широкая публика и самые видные критики единодушно соглашаются, что это обаятельные примеры английской женственности - жизненные, величавые, великодушные; их часто сравнивали с героинями Шекспира. Конечно, мы знаем, что женщины обычно страдают запором, но изображать их в литературе так, как будто они вовсе лишены заднего прохода, - по-моему, уж чрезмерная галантность.

Ах да, мой предыдущий вариант, потому что я ДОЛЖНА ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ ЭТУ КНИГУ МАКСИМАЛЬНОМУ КОЛИЧЕСТВУ ЛЮДЕЙ.

изображение

Русский вариант обложки такой адовый, что я не буду ломать им глаза людям в своей френдленте.
В русском переводе: Бен Аааронович «Реки Лондона». В цикле, насколько я знаю, уже довольно много книг, но переведены только первые двери.

Это городская фэнтези, которая ещё и полицейский процедурал. Дело происходит, конечно, в Лондоне — в современном Лондоне, без налёта викторианства или хотя бы первой половины двадцатого века. Есть там, конечно, и традиционный герой-аристократ в хорошем костюме (но он старый маг, ему можно), а в целом Лондон у Аароновича очень пёстрый.
На эту книгу на самом деле должны вприсядку дрочить SJW, потому что с репрезентацией там ВСЁ ОК. А во второй части ещё более ок.

@темы: книги, флэшмоб

URL
С утра смотрел футбол...Сенегал - Уругвай. Для большинс...
совершила очередной выезд на велосипеде по сумасшедшим ул...
Получила по носу. Ничего, бывает. Бывает, но не всегда ...
На 226 огромных екранах по всей стране игру смотрели око...
Не важно, что происходит снаружи, главное - что творится ...
утром в воскресенье выхожу из метро и вижу, желтые лилейн...

14.03.2015 в 23:45

14.03.2015 в 23:45
О, Пироги и пиво прямо как у меня лежат. Действительно, очень интересная книга.
URL

14.03.2015 в 23:49

14.03.2015 в 23:49
Pleurs, ка я читала на работе в адском собрании сочинений, выпущенном в девяностых. Там маленький шрифт и бумага натурально прозрачная. х_х
URL

15.03.2015 в 23:47

15.03.2015 в 23:47
Ярь, тогда издавали как могли(
URL

16.03.2015 в 01:04

16.03.2015 в 01:04
Pleurs, я знаю. И это ещё лучше феерических изданий детективов с голыми женщинами на обложках.
URL