Ярь Коробка с котятами

суббота, 14 марта 2015

смышлёность устриц

00:21 День пятый, Quintessentially British (я слишком слаба в переводе, путь будет так)
На самом деле у меня был другой вариант, но сегодня всё же в лидеры вырвался вот этот (не писать же в этом пункте о Диккенсе, Остин, Теккерее и Вудхаузе)

изображение


У одного юзера в моей френдленте есть тэг «старое доброе классовое неравенство». Так вот, это оно. В смысле, тут полно таких чисто английских классивых фишек и вообще этой английскости.

Меня возмущало, — пишет рассказчик, вспоминая своё детство в маленьком английском городке, — что он осмеливается останавливать меня на улице, называть по имени и говорить со мной так, будто у нас одинаковое положение в обществе. Он даже предлагал мне играть в крикет с его сыновьями - моими ровесниками. Но они ходили в среднюю школу в Хэвершеме, и я конечно же не желал иметь с ними никакого дела.

А ещё это текст о писателях и о литературе. О том, как быть классиком при жизни и что про тебя напишут после смерти.

Ну и прекрасное об изображении женщин в творчестве одного писателя:
Женщины в его книгах какие-то неживые. Но и здесь я должен добавить, что это только мое личное мнение; широкая публика и самые видные критики единодушно соглашаются, что это обаятельные примеры английской женственности - жизненные, величавые, великодушные; их часто сравнивали с героинями Шекспира. Конечно, мы знаем, что женщины обычно страдают запором, но изображать их в литературе так, как будто они вовсе лишены заднего прохода, - по-моему, уж чрезмерная галантность.

Ах да, мой предыдущий вариант, потому что я ДОЛЖНА ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ ЭТУ КНИГУ МАКСИМАЛЬНОМУ КОЛИЧЕСТВУ ЛЮДЕЙ.

изображение

Русский вариант обложки такой адовый, что я не буду ломать им глаза людям в своей френдленте.
В русском переводе: Бен Аааронович «Реки Лондона». В цикле, насколько я знаю, уже довольно много книг, но переведены только первые двери.

Это городская фэнтези, которая ещё и полицейский процедурал. Дело происходит, конечно, в Лондоне — в современном Лондоне, без налёта викторианства или хотя бы первой половины двадцатого века. Есть там, конечно, и традиционный герой-аристократ в хорошем костюме (но он старый маг, ему можно), а в целом Лондон у Аароновича очень пёстрый.
На эту книгу на самом деле должны вприсядку дрочить SJW, потому что с репрезентацией там ВСЁ ОК. А во второй части ещё более ок.

@темы: книги, флэшмоб

URL
Сегодня наконец вставил батарейку в часы, на новую работу...
Картинка одного из последних дней Шумная, безумная ночь...
Ты мучаешься над идеей или задачей, исписываешь горы бума...
Перфекционисты могут тратить свое время на ненужное занят...
http://jahdivision.rinet.ru/audio_another.htm Я умер...
Что в нашем обществе значит «чувствовать себя женщиной»? ...

14.03.2015 в 23:45

14.03.2015 в 23:45
О, Пироги и пиво прямо как у меня лежат. Действительно, очень интересная книга.
URL

14.03.2015 в 23:49

14.03.2015 в 23:49
Pleurs, ка я читала на работе в адском собрании сочинений, выпущенном в девяностых. Там маленький шрифт и бумага натурально прозрачная. х_х
URL

15.03.2015 в 23:47

15.03.2015 в 23:47
Ярь, тогда издавали как могли(
URL

16.03.2015 в 01:04

16.03.2015 в 01:04
Pleurs, я знаю. И это ещё лучше феерических изданий детективов с голыми женщинами на обложках.
URL